Manos del dia/Hands of day (1968)
Hijo de la luna/Child of the moon
Al Puento Curvo de la Barra Maldonado, en Uruguay/To Puente Curvo on the Maldonado Spit in Uruguay
Construccion a mediodia/Midday construction
Esto es sencillo/This is simple
No todo es hoy en el dia/Today isn't everything
Enfermo toma el sol/Sick man in the sun
Manos negativas/Negative hands
Fin de mundo/World's end (1969)
Rosa del herbolario/Herbalist's rose
Oliverio Girondo/Oliverio Girondo
Siglo muere/Century dying
Piedras del cielo/Skystones (1970)
Cuarzo abre los ojos en la nieve/Quartz opens its eyes in the snow
Cuando todo era altura/When all turned to altitude
Del estallido a la reptura ferrea/From the breach to the iron explosion
Yo quiero que despierte/I want the jailed
Piedra rodante, de agua o cordillera/Stone, toppled by water and mountain
Entre en la gruta de las amatistas/I entered the cave of the amethysts
Geografia infructuosa/Barren terrain (1972)
Campanario de Authenay/Bell tower of Authenay
Sigue lo mismo/Same story
Todos sentados/All seated
Primer invierno/First water
Rosa separada/Separate rose (1973)
Jardin de invierno/Winter garden (1974)
Un perro ha muerto/Dead dog
Corazon amarillo/Yellow heart (1974)
Situacion insostenible/Untenable situation
Libro de preguntas/Question book (1974)
Si he muerto y no me he dado cuenta/If I'm dead and don't know it
Dime, las rosa esta desnuda/Tell me, is the rose really naked
Que guardas bajo tu joroba?/What are you hiding under your hump?
Es paz la pas de la paloma?/Is all peace a dove's peace?
Que pensaran de mi sombrero/What will the Poles think of my hat
Y a quien le sonrie el arroz/At whom is the rice grinning
Trabajan la sal y el azucar/Are the salt and the sugar at work
Es verdad que el ambar contiene/Is it true that amber contains
El 4 es 4 para todos?/Is 4 always 4 for everybody?
Quel solemne Senador/That solemn Senator
A quien le puedo preguntar/Whom can I ask
Hay algo mas tonto en la vida/Is there anything crazier in this life
Y por que el sol es tan mal amigo/And why is the sun such a poor friend
No sera nuestra vida un tunel/Won't our life be a tunnel
No crees que vive la muerte/Can't you think death lives
No sientes tambien el peligro/Don't you also feel danger
A quien el condor andrajoso/To whom does the raggedy condor
Cuanto dura un rioncerante/How long would a rhinoceros last
Donde esta el nino que yo fui/Where is the child that I was
Oyes en medio del otono/Do you hear yellow detonations
Quien puede convencer al mar/Who can pursuade the sea
Que significa persistir/What can it mean to endure
Puedes amarme, silabaria/Spelling book, can you love me
Cuando lee la mariposa/When does the butterfly read
Cual es el trabajo forzado/What forced labor
Si todos las rios son dulces/If all rivers are sweet
Mar y las campanas/Sea and the bells (1973)
Hay cuantas horas/Today how many hours
Parece que un navio/Different ship
De un viaje vuelvo/I come back from a journey
Pedro es el cuando/Pedro is when
Un animal pequeno/Some creature
Se vuelve a yo/One comes back
Esta campana rota/This broken bell
Perdon si por mis ojos/Pardon me